Keine exakte Übersetzung gefunden für ألوان النظام

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch ألوان النظام

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Son système administratif restrictif témoigne de son véritable désir qui est la subjugation totale de la population des territoires occupés.
    وإن نظامها الإداري التقييدي أبرز رغبتها الحقيقية في إخضاع الشعب في الأراضي المحتلة.
  • Le Bureau du Procureur général est résolu à éliminer la corruption et le système adopté a donné de bons résultats.
    وأضاف أن مكتبه ملتزم بالقضاء على الفساد وإن النظام المعمول به قد أظهر نتائج مهمة.
  • Freddy Lugo et Hernán Ricardo ont été reconnus comme étant les auteurs matériels de ce délit par le système judiciaire vénézuélien;
    وأن النظام القضائي الفنزويلي اعتبر فريدي لوغو وهرنان ريكاردو منفذَين فعليَين للهجوم.
  • Le système international actuel, mû par une soif de profit et une mondialisation croissante, a créé les conditions idéales pour favoriser ces phénomènes.
    وإن النظام الدولي الحالي الذي تحركه الرغبة في الربح والعولمة المتزايدة يخلقان الظروف المثالية لهذه الظاهرة.
  • Un système judiciaire efficace s'avère donc vital.
    وإن وجود نظام قضائي فعّال عنصر حاسم في ذلك الصدد.
  • Le système international, en empêchant le partage sans exclusive des avantages du progrès technique, bloque l'utilisation de la technologie au service de l'environnement.
    وأن النظام العالمي السائد يحظر استخدام التكنولوجيا لأغراض التنمية بإعاقة حقوق الجميع في تقاسم فوائد التقدم التكنولوجي.
  • Mme Neubauer fait observer que le système utilisé pour l'élection des parlementaires est compliqué et des quotas ne seraient peut-être pas opportuns.
    السيدة نويباور: لاحظت أن لدى سنغافورة نظام معقد لانتخاب النواب البرلمانيين وأن نظام الحصص قد لا يكون ملائما.
  • On a fait observer que les tiers intéressés avaient à leur disposition des sources d'information diverses et qu'il était nécessaire que le système soit simple.
    حيث أشير إلى أن الأطراف الثالثة المعنية لديها مصادر متنوعة للمعلومات يمكنها استخدامها وأن النظام بحاجة إلى أن يكون بسيطا.
  • Il a proposé aux détenus soit d'abjurer leurs idéaux, de promettre fidélité au régime et de purger leur peine, soit d'être exécutés.
    ... عرضوا على السجنـاء ،أن يقلعـوا عن أفكـارهم ... ... وأن يتعهدوا بالإخلاص للنظـام ... وأن يُكـمِلوا عقوبتهم ...
  • Le Chili estime que le Traité d'interdiction complète des essais nucléaires est primordial pour le contrôle de la non-prolifération et que le système de surveillance est essentiel pour l'application du Traité.
    وترى شيلي أن معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية تكتسي أهمية كبيرة من أجل مراقبة عدم الانتشار، وأن نظام الرصد ضروري من أجل تنفيذ المعاهدة.